韓国の類似ビジネス、ダサソーを、
商標権侵害で訴えたという
どうせアンチニッポンな韓国の裁判所、
認めないだろうと思いきや、
ダサソーは仮処分を受け、商標を使えなくなったという
記事はこちら。
これ。。。
以前韓国に行ったときにも感じたのだが、
あのー
日本名でネーミングするときは、
誰か日本人に相談しようよ(ー_ー)!!
そうすれば、
韓:「あのさー、今度日本のダイソーパクってビジネスやりたいんだけど」
日:「ふーん、100円ショップね、いいんじゃない?」
韓:「それで、こんな店名でどうかなって思って(見せる)」
日:「え??ダサソー??」
韓:「うん、いいだろ?ハングルでも日本語でも一文字しか違わないし」
日:「いやいや、絶対やめた方がいいって。100%ギャグならともかく・・・」
韓:「え?どうして?いいと思ったのになあ。。」
日:「だってね、ダサソーって、日本語だとさ○○・・」
みたいな展開になって、絶対に止めてくれたと思うのだ
そうすれば、こんなに日本人に笑いを提供することなく、
ストレートにパクリの怒りを買ってカッコよかったかもしれない
ああ、思い出すのはdanekoブログのこの記事。
「ニューハープクラフ」とか、
やっぱ、広告でも看板でも、
作る前にひとことご相談を
ニッポン人は寛大だから、恥ずかしがらずに聞いてみよう!
コメントを残す